Tłumaczenia prawne

Czy zdajesz sobie sprawę jak ważna we współczesnym świecie jest współpraca międzynarodowa? W erze otwartych granic firmy bardzo szybko zdobywają zagraniczne rynki i klientów, dlatego jakość tłumaczeń prawnych powinna być na najwyższym poziomie. Przekłady językowe to branża o wielkiej odpowiedzialności. Dlatego jeśli potrzebujesz tłumaczenia o charakterze prawnym, możesz zaufać naszej kompetencji zawodowej i doświadczeniu. Ale nasze usługi nie ograniczają się tylko do współpracy z firmami, zajmujemy się również tłumaczeniem przysięgłym, symultanicznym, tłumaczeniem dokumentów oraz tłumaczeniem zwykłym.

Naszych pracowników wyróżnia kompetencja i doświadczenie. Nasi lingwistyczni specjaliści to dyplomowani absolwenci kierunków prawnych oraz administracyjnych. Oczywiście każdy z zatrudnionych, bądź współpracujących lingwistów jest osobą o biegłej znajomości języków obcych, głównie angielskiego oraz niemieckiego i rosyjskiego. Ich poziom językowy podparty jest międzynarodowymi certyfikatami lub dyplomem ukończenia studiów o charakterze filologicznym. Połączenie znajomości branży prawnej z talentami lingwistycznymi sprawia, że tłumaczenia są rzetelnie a zlecenie szybko wykonane. Zapewniamy szeroki zakres usług, gdyż tworzymy tłumaczenia prawne zarówno z języka polskiego na obcy, jak i odwrotnie. Każdego klienta prywatnego jak i firmy traktujemy w sposób indywidualny, ale czerpiemy z bogatego doświadczenia na polu tłumaczeń. Aby zapewnić naszym klientom usługi na najwyższym poziomie wszystkie teksty specjalistyczne są po przetłumaczeniu poddawane korekcie językowej oraz merytorycznej. Taki zabieg służy przede wszystkim poprawie treści, a nie języka tekstu, dlatego zawsze staramy się konsultować nie tylko z fachowcami z danej branży, ale również ściśle współpracować z klientem. Oferujemy również tłumaczenia ustne symultaniczne. Jest to forma tłumaczenia ze słuchu, wykorzystywana podczas różnego rodzaju międzynarodowych (i nie tylko) konferencji, wykładów, wywiadów oraz innego rodzaju wystąpień. Tłumaczenia symultaniczne to jednoczesne tłumaczenie na więcej niż jeden język – na przykład mówca posługuje się językiem angielskim, z kolei nasi tłumacze przekładają jego wypowiedzi na język polski lub inny język.

Zapraszamy do zapoznania się z dokładną ofertą naszej firmy, a także do kontaktu z nami.

Gwarantujemy 100% zgodność w tłumaczeniu! Świadczymy dla klientów w całym kraju.

Ekspansja rynków zagranicznych to dla wielu firm ogromna szansa. Współpraca międzynarodowa umożliwia intratne umowy handlowe, opłacalny import, atrakcyjne rynki zbytu towarów i usług. Warto więc zwrócić się o pomoc do profesjonalnego tłumacza tekstów prawniczych, który dokona rzetelnego przekładu dokumentacji firmowej. Warto wspomnieć, że zatrudniamy też specjalistów od prawa handlowego i międzynarodowego.

Zapewniamy profesjonalną obsługę firm i klientów indywidualnych, obejmującą kompleksowe tłumaczenia prawnicze. Nasi specjaliści lingwistyczni na bieżąco zajmą się tłumaczeniem pism urzędowych i sądowych, umów, aktów, świadectw, faktur, rachunków i innych istotnych dokumentów o charakterze prawnym. Wykonujemy również przysięgłe przekłady dokumentów wymagających uwierzytelnienia. Oprócz wykwalifikowanych tłumaczy współpracujemy z fachowcami z danych dziedzin i w razie potrzeby zwracamy się do nich z prośbą o konsultacje i korektę merytoryczną w zakresie tłumaczeń prawniczych.

W tym miejscu warto wspomnieć, że w procesie tłumaczenia korzystamy wyłącznie z renomowanych słowników i pomocy naukowych, zarówno tych drukowanych jak i elektronicznych. Posiłkujemy się również elektronicznymi narzędziami wspomagającymi tłumaczenie; pozwalają one obniżyć koszty w przypadku powtarzających się w tłumaczonym tekście słów. Nawiązaliśmy współpracę z licznym gronem kancelarii prawniczych oraz biur notarialnych, po to aby wyjść naprzeciw oczekiwaniom klientów. Nasze usługi translatorskie budzą zaufanie dlatego stała współpraca oraz zadowolenie naszych klientów są dla nas powodem do zawodowej satysfakcji. Klientów zachęca też dyskrecja, zobowiązujemy się do zachowania pełnej poufności. Klauzule o zachowaniu poufności zobowiązani są też podpisać współpracujący z nami tłumacze. Gwarantujemy, że wszelkie przekazywane przez naszych klientów dane nie są ujawniane, przekazywane ani wykorzystywane przez osoby trzecie. Wszelkie sugestie i uwagi klientów są zawsze brane pod uwagę i traktowane poważnie.